О Независимом Театре слышал, знал, что это один из выдающихся театров, но никогда в нем не был. Письмо меня чрезвычайно заинтересовало, тем более что никаких писем я вообще тогда не получал...
Какой от меня прок? А останься я дома - женился бы на той девчонке и держал бы лавочку на Хэммерсмит Хай: "С.Ортерис, набивает чучела". В окошке у меня бы..
Я надежно закрепил рулевое весло, чтобы его не вырвало, рассадил своих товарищей — ведь я был капитаном. Искушенный в странст..
ARTES GmbH: японские шторы, маркизы, жалюзи плиссе в розницу.
продажа пианино.
Компания ПианоЭксперт является специализированной консалтинговой фирмой, которая оказывает услуги по обзору рынка музыкальных инструментов, магазинов пианино в частности, а также выбору конкретно тех образцов, которые соответствуют вашим условиям.
www.piano-expert.ru
Свадебный фотограф
Волнующие кадры с вашего бракосочетания. Высококлассное оборудование, опыт работы, ассистенты, отличное портфолио.
www.eclatant.ru
Смотрите также:
Александр Щуплов. О том, как именно погиб Сергей Есенин
Ольга Гилязева. Духу нет места в СССР... (О смерти Есенина)
Инна Свеченовская. Убицы Сергея Есенина
Руслан Мищенко. Было ли самоубийство – официальная версия гибели поэта
В.Горн. Проклятая Айседора. (статья о любовнице С.Есенина)
Тема родины в лирике Сергея Есенина
«Мир тебе — деревянный дом!» (По лирике С.А.Есенина.)
«Любовь к родному краю меня томила, мучила и жгла» (тема родины в творчестве С. Есенина)
«Чувство родины — основное в моем творчестве»
Все встречаю, все приемлю... (По лирике С.А. Есенина.)
Произведения автора:
Собрания стихотворений:
Стихотворения 1910-1915, не включенные С.А.Есениным в основное собрание
Стихотворения 1916-1925, не включенные С.А.Есениным в основное собрание
Проза:
Поэмы:
Сказка о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве
Тем временем:
...
Cette publication m'a ete conseillee, comme mes autres etudes sur la
_Divine Comedie_ et sur la personne de Dante, par le desir de vulgariser
dans notre pays l'oeuvre du grand Italien, dont le nom a conquis
l'immortalite, tandis que les produits de son genie sont a peine connus
chez nous, en dehors d'un cercle bien restreint de lecteurs et
d'admirateurs.
La _Vita nuova_ est une oeuvre pleine de charme, et suggestive au plus
haut point. C'est une oeuvre humaine, dont l'interet ne se limite pas
aux personnages qu'elle met en scene et a l'epoque ou ils se meuvent.
Restent le coloris du style et l'harmonie des vers, dont le traducteur a
cherche a s'inspirer, mais qu'il ne lui etait pas possible de
s'approprier. Voici cependant ce que dit Dante lui-meme a ce propos:
«Les ecrits poetiques ne sauraient se preter a la transportation dans
une autre langue. Neanmoins, s'il est impossible au traducteur de donner
un equivalent litteral au langage allegorique et aux expressions
mysterieuses de ses vers, et d'en reproduire les beautes, on peut au
moins en penetrer le sens litteral et suivre le poete dans la succession
de ses sentiments et de ses pensees.»[3]
MAX DURAND-FARDEL.
1897.
INTRODUCTION
I
Toute l'histoire de Dante tient entre trois dates precises. Il naquit a
Florence en 1265. Il fut eleve au Priorat, la plus haute magistrature de
son pays, en 1300. Il mourut a Ravenne en 1321, age de 56 ans.
Apres avoir pris part, pendant un temps bien court, au gouvernement de
la Republique florentine, il fut soudain precipite du pouvoir par le jeu
mortel des factions et, victime d'accusations infames, condamne en 1301
a la confiscation de sa modeste fortune, a l'exil, et au bucher s'il
reparaissait dans sa patrie...
