В Ялте тепло, по-нашему то ли конец мая, то ли начало сентября. Трава во всяком случае зеленая. В море, правда, уже не купаются...
Это... это просто... Сольнес. Покажите-ка, фрекен. (Наклоняется, как бы желая заглянуть в гросбух, и шепчет.) Кая? Кая (продолжая писать, тихо)...
Ну вот, вы опять вертитесь в кресле. Пожалуйста, успокойтесь и ответьте мне, положа руку на сердце: совершили вы в своей жизни хоть что нибудь замечательное? — Нет...
Смотрите также:
Людмила Мэттьюз. Трагедия в “Англетере” (о смерти Есенина)
В.Горн. Проклятая Айседора. (статья о любовнице С.Есенина)
Ольга Гилязева. Духу нет места в СССР... (О смерти Есенина)
Инна Свеченовская. Убицы Сергея Есенина
Сергей Есенин - русский Христос
Тема родины в лирике Сергея Есенина
«Я последний поэт деревни» (судьба крестьянства в поэзии С.А. Есенина)
Глубина поэтического мира С. А. Есенина
«Страна березового ситца» в лирике С.А.Есенина
Идея и художественные средства ее воплощения в поэме С. А. Есенина «Анна Снегина».
Вы читаете «Стансы», страница 1 (прочитано 0%)
«Зовущие зори», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Железный Миргород», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бобыль и Дружок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«У белой воды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Песнь о великом походе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поэма о 36», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Черный человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ус», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Певущий зов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Товарищ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Отчарь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Октоих», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Пришествие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Пантократор», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русь бесприютная», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русь советская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русь уходящая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поэтам Грузии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Письмо к женщине», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Письмо от матери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ответ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Посвящается П.Чагину
Я о своем таланте
Много знаю.
Стихи - не очень трудные дела.
Но более всего
Любовь к родному краю
Меня томила,
Мучила и жгла.
Стишок писнуть,
Пожалуй, всякий может -
О девушке, о звездах, о луне...
Но мне другое чувство
Сердце гложет,
Другие думы
Давят череп мне.
Хочу я быть певцом
И гражданином,
Чтоб каждому,
Как гордость и пример,
Был настоящим,
А не сводным сыном -
В великих штатах СССР.
Я из Москвы надолго убежал:
С милицией я ладить
Не в сноровке,
За всякий мой пивной скандал
Они меня держали
В тигулевке.
Тем временем:
...
Вначале как интермеццо богослужения, затем, став частью политических
торжеств, трагедия показывала народу великие деяния отцов, чистой простотой
совершенства пробуждая в душах великие чувства, ибо сама была цельной и
великой. И в каких душах!
В греческих! Я не могу объяснить, что это значит, но я чувствую это и,
краткости ради, сошлюсь на Гомера, Софокла и Феокрита {Ссылка на Гомера и
Феокрита носит более общий характер. Феокрит - автор идиллий. Гомер -
эпический поэт; речь идет, таким образом, уже не о драматургии и театре, а
об античной культуре в целом, которая, как и Шекспир, была, по мнению Гете,
"цельной и великой".}; они научили меня это чувствовать. И мне хочется тут
же прибавить: "Французик, на что тебе греческие доспехи, они тебе не по
плечу".
Поэтому-то все французские трагедии пародируют самих себя.
Сколь чинно там все происходит, как похожи они друг на друга, - словно
два сапога, и как скучны к тому же, особенно in genere в четвертом акте, -
известно вам по опыту, милостивые государи, и я не стану об этом
распространяться.
Кому впервые пришла мысль перенести важнейшие государственные дела на
подмостки театра, я не знаю; здесь для любителей открывается возможность
критических изысканий. Я сомневаюсь в том, чтобы честь этого открытия
принадлежала Шекспиру; достаточно того, что он возвел такой вид драмы в
степень, которая и поныне кажется высочайшей, ибо редко чей взор достигал
ее, и, следовательно, трудно надеяться, что кому-нибудь удастся заглянуть
еще выше или ее превзойти.
Шекспир, друг мой, будь ты среди нас, я мог бы жить только вблизи от
тебя! Как охотно я согласился бы играть второстепенную роль Пилада {Пилад -
друг Ореста и его верный спутник.}, будь ты Орестом, - куда охотнее, чем
почтенную особу верховного жреца в Дельфийском храме.
Я здесь намерен сделать перерыв, милостивые государи, и завтра писать
дальше, так как взял тон, который, быть может, не понравится вам, хотя он
непосредственно подсказан мне сердцем...
