Есенин Сергей Александрович - Произведения - Собрание стихотворений, том 1

Читайте также:

-- Ведь задача проста, как дважды два -- четыре. Компас указывает направление, расстояние и скорость также известны. Остается простой арифметический подсчет...

Джек Лондон (Jack London)   
«Морской Волк»

Один мыс обжигали горячие лучи солнца, а другой, в какой-нибудь миле поодаль, заливали потоки дождя. Нью-Гиббон - сырой, богатый и дик..

Джек Лондон (Jack London)   
«Сын солнца - Шутники с Нью-Гиббона»

Где теперь, как нас мудрец наставил, Мертвый шар в пространстве раскален, Там в тиши величественной правил Колесницей светлой Аполлон...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Боги Греции»

Смотрите также:

В.Горн. Проклятая Айседора. (статья о любовнице С.Есенина)

Ольга Гилязева. Духу нет места в СССР... (О смерти Есенина)

Руслан Мищенко. Было ли самоубийство – официальная версия гибели поэта

Александр Щуплов. О том, как именно погиб Сергей Есенин

Сергей Есенин - русский Христос

Все статьи


«Я последний поэт деревни» (судьба крестьянства в поэзии С.А. Есенина)

«Какой чистый и какой русский поэт» (М. Горький) по творчеству С. А. Есенина

Тема родины в лирике Сергея Есенина

«Ой, ты, Русь, моя родина кроткая, лишь к тебе я любовь берегу...» (по творчеству С. Есенина)

Анализ стихотворения С. Есенина «Стансы»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Собрание стихотворений, том 1»



Есенин Сергей Александрович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 69)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
   - Уговорить уехать? Бог с тобой, Сэм, пятьдесят лет прошло, как мы вместе, а ты меня до сих пор так и не знаешь? И тебе не приходило в голову, что даже если все покинут Британию (нет, Великобританию - так звучит лучше), я захочу остаться?
   "Последний житель Великобритании, - подумал Гарри, умолкнув, - о боже, ну и слова! Будто колокол звонит по покойнику. Будто огромным колоколом звучит сам Лондон сквозь все моросящие дожди от начала времен вплоть до этого часа, когда последние, самые последние за исключением одного-единственного покидают эту могилу целой нации, этот мазок погребальной зелени в море холодного света. Последние. Последние".
   - Послушай меня, Сэмюэл. Мне могила уже выкопана. Я не хочу с ней расстаться.
   - Кто же положит тебя в нее?
   - Я лягу сам, когда придет время.
   - А кто засыплет тебя землей?
   - О чем ты говоришь, Сэм? Прах всегда засыплется новым прахом. Об этом позаботится ветер. О боже! - Это слово непроизвольно сорвалось с его уст. И он с изумлением увидел брызнувшие, вылетающие из собственных моргающих глаз слезы. - Что мы здесь делаем? Почему все прощались? Почему последние суда уплыли из Ла-Манша и улетели последние лайнеры? Куда все исчезли, Сэм? Что, что случилось?
   - Все очень просто, Гарри, - тихо сказал Сэмюэл Уэллес. - У нас в Англии плохая погода. И такой она была всегда. Говорить об этом избегали, ведь тут ничего нельзя было поделать. Но теперь Англии нет. Будущее принадлежит...
   Взгляды обоих обратились к югу.
   - Канарским островам, черт бы их побрал?
   - И островам Самоа тоже.
   - Берегам Бразилии?
   - Не забудь и про Калифорнию.
   Оба негромко рассмеялись.
   - Калифорния. О ней придумано столько всяких анекдотов. Столько смешного...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Генрих IX»